See farewell on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "forms": [ { "form": "farewells", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "farewell (plural farewells)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 3 19 33 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 2 16 34 18", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 20 34 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 2 19 35 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 5, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "The departure was not unduly prolonged.[…]Within the door Mrs. Spoker hastily imparted to Mrs. Love a few final sentiments on the subject of Divine Intention in the disposition of buckets; farewells and last commiserations; a deep, guttural instigation to the horse; and the wheels of the waggonette crunched heavily away into obscurity.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 November, L. Hyland, “The Irish Scene”, in Trains Illustrated, page 691:", "text": "The last train—a three-coach A.E.C. unit—from Belfast to Crumlin and back, was bade farewell with fog signals as it carried a capacity crowd of last-trip travellers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wish of happiness or safety at parting, especially a permanent departure." ], "id": "en-farewell-en-noun-BFoemWcj", "links": [ [ "parting", "parting" ] ], "synonyms": [ { "word": "goodbye" }, { "word": "adieu" } ], "translations": [ { "_dis1": "94 6", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "vaarwel" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "lamtumirë" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wadāʕ", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "وَدَاع" }, { "_dis1": "94 6", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "paaram" }, { "_dis1": "94 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sbogom", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "сбогом" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adeu" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "comiat" }, { "_dis1": "94 6", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "donadagohvi", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "singular" ], "word": "ᏙᎾᏓᎪᎲᎢ" }, { "_dis1": "94 6", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "dodadagohvi", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "plural" ], "word": "ᏙᏓᏓᎪᎲᎢ" }, { "_dis1": "94 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "sbohem" }, { "_dis1": "94 6", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "_dis1": "94 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "vaarwel" }, { "_dis1": "94 6", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adiaŭo" }, { "_dis1": "94 6", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "hüvastijätt" }, { "_dis1": "94 6", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "jumalagajätt" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "hyvästely" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "jäähyväiset" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "hyvää matkaa" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "adieu" }, { "_dis1": "94 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adeus" }, { "_dis1": "94 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "que vaia ben" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lebewohl" }, { "_dis1": "94 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adieu" }, { "_dis1": "94 6", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetismós", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετισμός" }, { "_dis1": "94 6", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antío", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "αντίο" }, { "_dis1": "94 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "istenhozzád" }, { "_dis1": "94 6", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adio" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ig", "lang": "Igbo", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "ijèọma" }, { "_dis1": "94 6", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "selamat tinggal" }, { "_dis1": "94 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "addio" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayōnara", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "さようなら" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gokigen'yō", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "ご機嫌よう" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wakare", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "別れ" }, { "_dis1": "94 6", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "atsisveikinimas" }, { "_dis1": "94 6", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zboguvanje", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "збогување" }, { "_dis1": "94 6", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "proštavanje", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "проштавање" }, { "_dis1": "94 6", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "poroaki" }, { "_dis1": "94 6", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "poroporoaki" }, { "_dis1": "94 6", "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "aridjalia" }, { "_dis1": "94 6", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "_dis1": "94 6", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "_dis1": "94 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "pożegnanie" }, { "_dis1": "94 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adeus" }, { "_dis1": "94 6", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "اللہ دے حَوالے" }, { "_dis1": "94 6", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "rabb rakkh", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "رَبّ رَکّھ" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščánije", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ние" }, { "_dis1": "94 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "s bógom", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "с бо́гом" }, { "_dis1": "94 6", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "feminine" ], "word": "soraidh" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "zbogom" }, { "_dis1": "94 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adiós" }, { "_dis1": "94 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farväl" }, { "_dis1": "94 6", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "paalam" }, { "_dis1": "94 6", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "proščánnja", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ння" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farwol" }, { "_dis1": "94 6", "code": "yag", "lang": "Yámana", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "halajélla" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 1 17 39 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 15 43 18", "kind": "other", "name": "English farewells", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 9 38 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 2 11 50 23", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 2 6 59 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 16 41 21", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 16 41 21", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 20 33 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 17 42 23", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 16 42 20", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 1 4 56 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bikol Central translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 42 21", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 42 21", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 14 45 22", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 3 19 33 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 2 9 44 20", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 3 12 41 26", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 11 48 24", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 41 20", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 42 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 3 11 42 27", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 43 20", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 14 44 20", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 2 16 34 18", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 14 44 23", "kind": "other", "name": "Terms with Hokkien translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 20 34 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 11 53 21", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 14 47 23", "kind": "other", "name": "Terms with Igbo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 41 20", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 11 49 22", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 11 49 22", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 41 20", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 41 20", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 17 41 20", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 2 19 35 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 42 21", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 14 42 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 18 40 21", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 9 68 15", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 2 18 33 19", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 3 22 39 19", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 43 20", "kind": "other", "name": "Terms with Punjabi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 11 49 22", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 41 22", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 16 41 21", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 16 41 21", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 9 54 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 0 3 64 15", "kind": "other", "name": "Terms with Sranan Tongo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 3 17 43 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 42 21", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 17 42 21", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 3 12 42 27", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 2 20 34 20", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 13 47 23", "kind": "other", "name": "Terms with Yámana translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "See how the morning opes her golden gates, And takes her farewell of the glorious sun.", "type": "quote" }, { "ref": "September 14, 1710, Joseph Addison, The Examiner No. 1", "text": "Before I take my farewell of the subject." } ], "glosses": [ "A departure; the act of leaving." ], "id": "en-farewell-en-noun-EXBovwuX", "links": [ [ "departure", "departure" ] ], "translations": [ { "_dis1": "27 73", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "an act of departure", "word": "afskeid" }, { "_dis1": "27 73", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "firāq", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "فِرَاق" }, { "_dis1": "27 73", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wadāʕ", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "وَدَاع" }, { "_dis1": "27 73", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "bidaẏ", "sense": "an act of departure", "word": "বিদায়" }, { "_dis1": "27 73", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sboguvane", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "сбогуване" }, { "_dis1": "27 73", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "an act of departure", "word": "告別" }, { "_dis1": "27 73", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gàobié", "sense": "an act of departure", "word": "告别" }, { "_dis1": "27 73", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "an act of departure", "word": "送別" }, { "_dis1": "27 73", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sòngbié", "sense": "an act of departure", "word": "送别" }, { "_dis1": "27 73", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "afsked" }, { "_dis1": "27 73", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "afscheid" }, { "_dis1": "27 73", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "an act of departure", "word": "hüvastijätt" }, { "_dis1": "27 73", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "an act of departure", "word": "lahkumine" }, { "_dis1": "27 73", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an act of departure", "word": "jäähyväiset" }, { "_dis1": "27 73", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an act of departure", "word": "hyvästely" }, { "_dis1": "27 73", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "_dis1": "27 73", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Abschied" }, { "_dis1": "27 73", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adieu" }, { "_dis1": "27 73", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lebewohl" }, { "_dis1": "27 73", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetismós", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετισμός" }, { "_dis1": "27 73", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an act of departure", "word": "búcsú" }, { "_dis1": "27 73", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an act of departure", "word": "búcsúzás" }, { "_dis1": "27 73", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an act of departure", "word": "elbúcsúzás" }, { "_dis1": "27 73", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "addio" }, { "_dis1": "27 73", "alt": "おわかれ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "o-wakare", "sense": "an act of departure", "word": "お別れ" }, { "_dis1": "27 73", "alt": "こくべつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kokubetsu", "sense": "an act of departure", "word": "告別" }, { "_dis1": "27 73", "alt": "そうべつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōbetsu", "sense": "an act of departure", "word": "送別" }, { "_dis1": "27 73", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "atsveicināšanās" }, { "_dis1": "27 73", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "atsisveikinimas" }, { "_dis1": "27 73", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razdelba", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "разделба" }, { "_dis1": "27 73", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zaminuvanje", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "заминување" }, { "_dis1": "27 73", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kinisuvanje", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "кинисување" }, { "_dis1": "27 73", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an act of departure", "word": "wehenga" }, { "_dis1": "27 73", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an act of departure", "word": "haerenga atu" }, { "_dis1": "27 73", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "avskjed" }, { "_dis1": "27 73", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "avskjed" }, { "_dis1": "27 73", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "pożegnanie" }, { "_dis1": "27 73", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "_dis1": "27 73", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščánije", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ние" }, { "_dis1": "27 73", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "slovo" }, { "_dis1": "27 73", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "_dis1": "27 73", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "farväl" }, { "_dis1": "27 73", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "avsked" }, { "_dis1": "27 73", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "proščánnja", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ння" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "farewell (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 3 9 38 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 3 19 33 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 2 16 34 18", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 20 34 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 2 19 35 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "a farewell discourse; the band's farewell tour", "type": "example" }, { "ref": "1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter I, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“I'm through with all pawn-games,” I laughed. “Come, let us have a game of lansquenet. Either I will take a farewell fall out of you or you will have your sevenfold revenge”.", "type": "quote" }, { "ref": "1858, John Saunders, Westland Marston, The National Magazine, volume 3, page 133:", "text": "But with the first gray light of dawn he arose; and before drawing the white sheet veilingly over, he took a last farewell look at that angel face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Parting, valedictory, final." ], "id": "en-farewell-en-adj-Pt3LJYAR", "links": [ [ "Parting", "parting" ], [ "valedictory", "valedictory" ], [ "final", "final" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "vaarwel" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proštalen", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "прощален" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "vaarwel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "adiaŭa" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "hüvastijätu-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "jäähyväis-" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetistírios", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετιστήριος" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "proštalen", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "проштален" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razdelben", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "разделбен" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "pożegnalny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "de despedida" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščálʹnyj", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "проща́льный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "završan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "završni" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "konačan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "konačni" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "compounds with avsked" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "ymadawol" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "farewell", "name": "en-interj" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He said \"Farewell!\" and left.", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "So farewell hope, and with hope, farewell fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1786 July 31, Robert Burns, “On a Scotch Bard Gone to the West Indies”, in Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, Kilmarnock, East Ayrshire: Printed by John Wilson, →OCLC; reprinted Kilmarnock: James McKie, March 1867, →OCLC, page 184:", "text": "Fareweel, my rhyme-compoſing billie!\nYour native ſoil was right ill-willie;\nBut may ye flouriſh like a lily,\nNow bonilie!\nI'll toaſt ye in my hindmoſt gillie,\nTho' owre the Sea!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Goodbye; vale." ], "id": "en-farewell-en-intj-mvzEkg83", "links": [ [ "Goodbye", "goodbye" ], [ "vale", "vale" ] ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wadāʕan", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "وَدَاعًا" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "順風" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "sūn-hong", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "顺风" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "再見" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàijiàn", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "再见" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "farvel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "vaarwel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "adiaŭ" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "hüvasti" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "jumalaga" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "érrhōso", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "singular" ], "word": "ἔρρωσο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "érrhōsthe", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "plural" ], "word": "ἔρρωσθε" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khaîre", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "singular" ], "word": "χαῖρε" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khaírete", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "plural" ], "word": "χαίρετε" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "ég veled" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "ég önnel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "Isten veled" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "Isten önnel" }, { "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "adyosi" }, { "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "archaic" ], "word": "kroboi" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "forms": [ { "form": "farewells", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "farewelling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "farewelled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "farewelled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "farewell (third-person singular simple present farewells, present participle farewelling, simple past and past participle farewelled)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 3 9 38 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 3 19 33 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 2 16 34 18", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 20 34 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 2 19 35 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "Cape Farewell" }, { "word": "Farewell Rock" }, { "word": "Farewell Sermon" }, { "word": "farewell-summer" }, { "word": "farewell-to-spring" } ], "examples": [ { "ref": "2009 February 9, Neil Wilson and staff writers, “Tributes for newsman Brian Naylor and wife, killed in fires”, in Herald Sun, archived from the original on 2009-02-11:", "text": "He farewelled viewers with a warm sign-off after each bulletin: \"May your news be good news, and goodnight.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bid farewell or say goodbye." ], "id": "en-farewell-en-verb-K20sFsDv", "links": [ [ "bid", "bid" ], [ "say goodbye", "say goodbye" ] ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "bid farewell", "word": "afskeid neem" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bid farewell", "word": "告別" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gàobié", "sense": "bid farewell", "word": "告别" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bid farewell", "word": "afscheid nemen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bid farewell", "word": "adiaŭi" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bid farewell", "word": "hüvasti jätma" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bid farewell", "word": "jätma hüvasti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bid farewell", "word": "hyvästellä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bid farewell", "word": "prendre congé" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bid farewell", "word": "dire adieu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bid farewell", "word": "faire ses adieux" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bid farewell", "word": "Lebewohl sagen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetó", "sense": "bid farewell", "word": "αποχαιρετώ" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "bid farewell", "word": "pamit" }, { "code": "ja", "english": "sayonara suru", "lang": "Japanese", "sense": "bid farewell", "word": "さよならする" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wakare o tsugeru", "sense": "bid farewell", "word": "別れを告げる" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "itomagoi suru", "sense": "bid farewell", "word": "いとまごいする" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bid farewell", "word": "poroaki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bid farewell", "word": "poroporoaki" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "bid farewell", "tags": [ "imperfective" ], "word": "żegnać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "bid farewell", "tags": [ "perfective" ], "word": "pożegnać się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bid farewell", "word": "despedir-se" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščátʹsja", "sense": "bid farewell", "word": "проща́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bid farewell", "word": "despedirse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bid farewell", "word": "ta avsked" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "bid farewell", "word": "paalam" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English autological terms", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sranan Tongo translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yámana translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "forms": [ { "form": "farewells", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "farewell (plural farewells)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 5, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "The departure was not unduly prolonged.[…]Within the door Mrs. Spoker hastily imparted to Mrs. Love a few final sentiments on the subject of Divine Intention in the disposition of buckets; farewells and last commiserations; a deep, guttural instigation to the horse; and the wheels of the waggonette crunched heavily away into obscurity.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 November, L. Hyland, “The Irish Scene”, in Trains Illustrated, page 691:", "text": "The last train—a three-coach A.E.C. unit—from Belfast to Crumlin and back, was bade farewell with fog signals as it carried a capacity crowd of last-trip travellers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wish of happiness or safety at parting, especially a permanent departure." ], "links": [ [ "parting", "parting" ] ], "synonyms": [ { "word": "goodbye" }, { "word": "adieu" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "See how the morning opes her golden gates, And takes her farewell of the glorious sun.", "type": "quote" }, { "ref": "September 14, 1710, Joseph Addison, The Examiner No. 1", "text": "Before I take my farewell of the subject." } ], "glosses": [ "A departure; the act of leaving." ], "links": [ [ "departure", "departure" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "vaarwel" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "lamtumirë" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wadāʕ", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "وَدَاع" }, { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "paaram" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sbogom", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "сбогом" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adeu" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "comiat" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "donadagohvi", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "singular" ], "word": "ᏙᎾᏓᎪᎲᎢ" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "dodadagohvi", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "plural" ], "word": "ᏙᏓᏓᎪᎲᎢ" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "sbohem" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "vaarwel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adiaŭo" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "hüvastijätt" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "jumalagajätt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "hyvästely" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "jäähyväiset" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "hyvää matkaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "adieu" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adeus" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "que vaia ben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lebewohl" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adieu" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetismós", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετισμός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antío", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "αντίο" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "istenhozzád" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adio" }, { "code": "ig", "lang": "Igbo", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "ijèọma" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "selamat tinggal" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "addio" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayōnara", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "さようなら" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gokigen'yō", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "ご機嫌よう" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wakare", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "別れ" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "masculine" ], "word": "atsisveikinimas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zboguvanje", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "збогување" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "proštavanje", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "проштавање" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "poroaki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "poroporoaki" }, { "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "aridjalia" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "pożegnanie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adeus" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "اللہ دے حَوالے" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "rabb rakkh", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "رَبّ رَکّھ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščánije", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "s bógom", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "с бо́гом" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "feminine" ], "word": "soraidh" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "zbogom" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "adiós" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farväl" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "paalam" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "proščánnja", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ння" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "a wish of happiness at parting", "tags": [ "neuter" ], "word": "farwol" }, { "code": "yag", "lang": "Yámana", "sense": "a wish of happiness at parting", "word": "halajélla" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "an act of departure", "word": "afskeid" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "firāq", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "فِرَاق" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wadāʕ", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "وَدَاع" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "bidaẏ", "sense": "an act of departure", "word": "বিদায়" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sboguvane", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "сбогуване" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "an act of departure", "word": "告別" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gàobié", "sense": "an act of departure", "word": "告别" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "an act of departure", "word": "送別" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sòngbié", "sense": "an act of departure", "word": "送别" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "afsked" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "afscheid" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "an act of departure", "word": "hüvastijätt" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "an act of departure", "word": "lahkumine" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an act of departure", "word": "jäähyväiset" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an act of departure", "word": "hyvästely" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Abschied" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adieu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lebewohl" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetismós", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετισμός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an act of departure", "word": "búcsú" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an act of departure", "word": "búcsúzás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an act of departure", "word": "elbúcsúzás" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "addio" }, { "alt": "おわかれ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "o-wakare", "sense": "an act of departure", "word": "お別れ" }, { "alt": "こくべつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kokubetsu", "sense": "an act of departure", "word": "告別" }, { "alt": "そうべつ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōbetsu", "sense": "an act of departure", "word": "送別" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "atsveicināšanās" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "atsisveikinimas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razdelba", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "разделба" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zaminuvanje", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "заминување" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kinisuvanje", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "кинисување" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an act of departure", "word": "wehenga" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an act of departure", "word": "haerenga atu" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "avskjed" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "an act of departure", "tags": [ "masculine" ], "word": "avskjed" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "pożegnanie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščánije", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ние" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "slovo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "farväl" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "avsked" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "proščánnja", "sense": "an act of departure", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ння" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" } { "categories": [ "English adjectives", "English autological terms", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sranan Tongo translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yámana translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "farewell (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "a farewell discourse; the band's farewell tour", "type": "example" }, { "ref": "1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter I, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“I'm through with all pawn-games,” I laughed. “Come, let us have a game of lansquenet. Either I will take a farewell fall out of you or you will have your sevenfold revenge”.", "type": "quote" }, { "ref": "1858, John Saunders, Westland Marston, The National Magazine, volume 3, page 133:", "text": "But with the first gray light of dawn he arose; and before drawing the white sheet veilingly over, he took a last farewell look at that angel face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Parting, valedictory, final." ], "links": [ [ "Parting", "parting" ], [ "valedictory", "valedictory" ], [ "final", "final" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "vaarwel" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proštalen", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "прощален" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "vaarwel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "adiaŭa" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "hüvastijätu-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "jäähyväis-" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetistírios", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετιστήριος" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "proštalen", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "проштален" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razdelben", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "разделбен" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "pożegnalny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "de despedida" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščálʹnyj", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "проща́льный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "završan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "završni" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "konačan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "parting, valedictory, final", "tags": [ "masculine" ], "word": "konačni" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "compounds with avsked" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "parting, valedictory, final", "word": "ymadawol" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" } { "categories": [ "English adjectives", "English autological terms", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sranan Tongo translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yámana translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "farewell", "name": "en-interj" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He said \"Farewell!\" and left.", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "So farewell hope, and with hope, farewell fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1786 July 31, Robert Burns, “On a Scotch Bard Gone to the West Indies”, in Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, Kilmarnock, East Ayrshire: Printed by John Wilson, →OCLC; reprinted Kilmarnock: James McKie, March 1867, →OCLC, page 184:", "text": "Fareweel, my rhyme-compoſing billie!\nYour native ſoil was right ill-willie;\nBut may ye flouriſh like a lily,\nNow bonilie!\nI'll toaſt ye in my hindmoſt gillie,\nTho' owre the Sea!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Goodbye; vale." ], "links": [ [ "Goodbye", "goodbye" ], [ "vale", "vale" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wadāʕan", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "وَدَاعًا" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "順風" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "sūn-hong", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "顺风" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "再見" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàijiàn", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "再见" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "farvel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "vaarwel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "adiaŭ" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "hüvasti" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "jumalaga" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "érrhōso", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "singular" ], "word": "ἔρρωσο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "érrhōsthe", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "plural" ], "word": "ἔρρωσθε" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khaîre", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "singular" ], "word": "χαῖρε" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khaírete", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "plural" ], "word": "χαίρετε" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "ég veled" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "ég önnel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "Isten veled" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "Isten önnel" }, { "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "word": "adyosi" }, { "code": "srn", "lang": "Sranan Tongo", "sense": "Goodbye — see also goodbye", "tags": [ "archaic" ], "word": "kroboi" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" } { "categories": [ "English adjectives", "English autological terms", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Igbo translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sranan Tongo translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yámana translations" ], "derived": [ { "word": "Cape Farewell" }, { "word": "Farewell Rock" }, { "word": "Farewell Sermon" }, { "word": "farewell-summer" }, { "word": "farewell-to-spring" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "farewel" }, "expansion": "Middle English farewel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*far wel!" }, "expansion": "Old English *far wel!", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fare", "3": "well", "t1": "to fare, travel, journey" }, "expansion": "fare (“to fare, travel, journey”) + well", "name": "compound" }, { "args": { "1": "sco", "2": "farewele" }, "expansion": "Scots farewele", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Foarwäil", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "farwol", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "West Frisian farwol (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fahrwol, Fahrwohl" }, "expansion": "German Fahrwol, Fahrwohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vaarwel", "3": "", "4": "farewell (sadly)" }, "expansion": "Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Danish farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "farvel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Norwegian farvel (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "farväl", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Swedish farväl (“farewell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "farvæl", "3": "", "4": "goodbye" }, "expansion": "Faroese farvæl (“goodbye”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "far vel", "3": "", "4": "farewell" }, "expansion": "Icelandic far vel (“farewell”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun \"fare ye well\" and \"fare you well\" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,\nEast Frisian forwal,\nDutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.", "forms": [ { "form": "farewells", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "farewelling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "farewelled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "farewelled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "farewell (third-person singular simple present farewells, present participle farewelling, simple past and past participle farewelled)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "fare‧well" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2009 February 9, Neil Wilson and staff writers, “Tributes for newsman Brian Naylor and wife, killed in fires”, in Herald Sun, archived from the original on 2009-02-11:", "text": "He farewelled viewers with a warm sign-off after each bulletin: \"May your news be good news, and goodnight.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bid farewell or say goodbye." ], "links": [ [ "bid", "bid" ], [ "say goodbye", "say goodbye" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛəˈwɛl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/fɛɚˈwɛl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/fɑːɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "ipa": "/fæɹˈwɛl/", "tags": [ "obsolete" ] }, { "rhymes": "-ɛl" }, { "audio": "en-us-farewell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-farewell.ogg/En-us-farewell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-farewell.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "farewel" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "bid farewell", "word": "afskeid neem" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bid farewell", "word": "告別" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gàobié", "sense": "bid farewell", "word": "告别" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bid farewell", "word": "afscheid nemen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bid farewell", "word": "adiaŭi" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bid farewell", "word": "hüvasti jätma" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bid farewell", "word": "jätma hüvasti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bid farewell", "word": "hyvästellä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bid farewell", "word": "prendre congé" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bid farewell", "word": "dire adieu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bid farewell", "word": "faire ses adieux" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bid farewell", "word": "Lebewohl sagen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetó", "sense": "bid farewell", "word": "αποχαιρετώ" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "bid farewell", "word": "pamit" }, { "code": "ja", "english": "sayonara suru", "lang": "Japanese", "sense": "bid farewell", "word": "さよならする" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wakare o tsugeru", "sense": "bid farewell", "word": "別れを告げる" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "itomagoi suru", "sense": "bid farewell", "word": "いとまごいする" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bid farewell", "word": "poroaki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bid farewell", "word": "poroporoaki" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "bid farewell", "tags": [ "imperfective" ], "word": "żegnać się" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "bid farewell", "tags": [ "perfective" ], "word": "pożegnać się" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bid farewell", "word": "despedir-se" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščátʹsja", "sense": "bid farewell", "word": "проща́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bid farewell", "word": "despedirse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bid farewell", "word": "ta avsked" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "bid farewell", "word": "paalam" } ], "wikipedia": [ "Farewell", "Proto-Germanic" ], "word": "farewell" }
Download raw JSONL data for farewell meaning in All languages combined (45.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.